気になる vs 気にする | kininaru / kinisuru

04/25/2010 at 11:03 pm 2 comments

ブラピとアンジーの今後が気になるな~。

burapi to anjii no kongo ga kininaru na ~

I’m curious about what’s going on with Brad Pitt and Angelina Jolie.

そんなくだらないこと気にしている時間があるなら、さっさとしごとしなさい!

sonna kudaranai koto kinishiteiru jikan ga aru nara, sassato shigoto sinasai !

If you have time to worry about such meaningless things, get to work quickly!

< Today’s Japanese lesson >

今日のレッスンは 気になる and 気にする


気になる = kininaru = to feel anxious / to bother, to worry

気になる means to be unable to ignore something because of feelings of interest or fondness or to feel anxiety, worry or restlessness due to a problem or uncertainty.

eg:

・彼女のことが気になるのは、きっと好きだからだよ。

=kanojo no koto ga kininaru nowa, kitto sukidakarada yo.

=The fact that you’re so concerned about her means that you must like her.

きっと ( = kitto ) = surely, undoubtedly

・彼女は、隣にひっこして来たのがどんな人だか気になるようだ。

=kanojo wa tonari ni hikkoshitekita noga donna hitodaka kininaru youda.

=She seems anxious about what kind of person has moved in next door.

隣 (=  tonari ) = next to

ひっこして来た ( = hikkoshite kita ) = moved in

どんな人 ( = donna hito ) = What kind of person

~ようだ ( = ~ youda ) = Verb dictionary form + ようだ  ⇒ seeming to be

・彼について、ちょっと気になるうわさを聞いた。

=kare ni tsuite chotto kininaru uwasa o kiita.

=I’ve heard a slightly disturbing rumor about him.

について ( = ni tsuite )=  About  the ~

うわさ  ( = uwasa ) = rumor

気にする = to worry

気にする means to become nervous or worried about something.

eg:

・人の言うことなんか気にしないほうがいいですよ。

=hito no iu koto nanka kinishinai houga iidesu yo.

=It’s better not to worry about what others say.

・彼は自分の失敗をいつまでも気にする性格だ。

=kare wa jibun no shippai o itsumademo kinisuru seikaku da.

=He’s the type of person who always worries about his failures.

失敗 ( = shippai )  = failure

性格 ( = seikaku ) =  personality

本当は、そんなこと気にしている暇なんてないんだけどね、、、、 ^^;

hontou wa sonna koto kinishiteiru hima nante naindakedo ne,,,,

To tell you the truth, I don’t even have time to worry about them.

– Maki

You want to know more about Japanese language? Feel free to E-mail me  ^^

tutorjapanese2000@yahoo.co.jp

Advertisements

Entry filed under: Vocab & Grammar. Tags: , , , , , , , , .

病気と症状 |byouki to syoujyou | illnesses and symptoms Japanese slangs | ツンデレ・KY

2 Comments Add your own

  • 1. ニーラム  |  10/03/2010 at 11:47 pm

    言葉の説明はわかりやすいです。その理由はその説明する文書は英語と日本語両方言語で書きました。その文書を読むと自動的に漢字も実施されています。それはいいと思います。JLPT N2について勉強したいんです。どうやって勉強すればいいですか。ちょっと教えて頂きませんか。

    Reply
  • 2. maki2000  |  10/04/2010 at 9:12 am

    ニーラムさん

    ありがとうございます。
    私のもう一つのBloghttp://vancouverjapaneselesson.wordpress.com/を見てみてください。
    JLPTについて書いてあります。

    Please take a look at my another blog http://vancouverjapaneselesson.wordpress.com/.
    If you live in Vancouver, BC, please E-mail me.
    I can help you study for N2.

    – Maki

    Reply

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Trackback this post  |  Subscribe to the comments via RSS Feed


お知らせ 

少人数のグループレッスン始めます。 new group lesson will be starting soon!! If you are interested, E-mail me for more info. - Maki tutorjapanese2000@yahoo.co.jp
April 2010
S M T W T F S
    May »
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930  

Japanese Lesson in Vancouver, BC

All levels and purpose. JLPT preparation class. Location: Burnaby & Vancouver, BC Contact: tutorjapanese2000@yahoo.co.jp

%d bloggers like this: